古典色情小說《浪史奇觀》
浪史奇觀卷一
風月軒入玄子著
第四回 春嬌定計在桑間 婆子遣書招玉郎
集唐:
人生爭望四時景,看月連娟恨不開;
世上農花和地種,日邊紅杏倚雲栽。
不是愛花如欲死,只恐花盡老相催;
今夜書齋好明月,嫩芯商量細細開。
話說文妃接過一看。你道上寫著甚的書?道:
素先再拜,奉達文妃:
可人妝次,前往中途,遙接尊顏,恍疑仙子,猿馬難拴,千
金之軀,雖未連袂,而夜夜夢陽台,久已神交矣。幸唯不棄
,敢走數字相聞。
文妃看畢,自思道:「他也有我的心哩,不枉了我這番心腸。」
便把書兒藏在袖中,對著婆子道:「沒正經的。」婆子笑道:「想是
哄我。待吾再與別個一看。」便來袖中取那柬帖。文妃搶住,死不肯
放,道:「婆婆,這裡不是說話去處,吾與你到房裡去,那時還你。
」兩個拖拖拽拽走到房裡去。文妃卻喚走使的都出去,只留一個心腹
使女春嬌,與那婆子三人立著。文妃道:「我有心腹事對你兩個說,
你若成得,自有重賞。」兩個道:「你說出來,卻是喜的。」文妃道
:「這個梅相公,吾也看上了他,他也看上了我。這封柬帖,是一封
私書。」婆子對著春嬌道:「這事有何難處?但要重重賞賜吾兩個,
保你成就。」文妃道:「乾娘,只依著你便了。」婆子道:「他既有
這封書,娘子可寫一封回書,約他一個日期。只是一件,沒有門路進
來,是怎麼好?」春嬌道:「不妨,後門趙大娘,只有女兒兩口,便
是藏得的,近晚留在房裡,與娘娘相會,卻不是好。況這趙大娘,平
日又是娘娘看顧的,把這一段情由,與他說了,再把四五兩銀子與他
,保著無辭。」婆子道:「這個卻好。」文妃道:「既然如此,你便
與他說。」
一到趙大娘家裡,只見大娘手持銀釵,一股坐在那裡沉吟。春嬌
向窗前叫一聲:「大娘!你在這裡看那釵何用?」大娘說:「吾娘女
二人,做些女工不能過活,謝娘娘時時周濟,愧沒甚相報,不好再去
纏他。今日缺少魚菜,要將此釵去當,所以沉吟。」春嬌就笑道:「
湊巧,湊巧,吾有些銀子,借你用何如?」便將五兩銀向桌子上一丟
。趙大娘忙說道:「你那裡來的?」春嬌抱著大娘耳朵,輕輕說道:
「如此如此。」大娘思量了半晌,說道:「不妨,只是銀子不好受得
。」春嬌把銀子向大娘袖中只一推,連忙便走回來。微微笑道:「娘
娘他已應允。他道平日得了許多看顧,今日怎麼好受這個銀子呢。是
我再四推與他,只得承受了。」文妃道:「好個幹事的丫頭,後日好
好尋一個丈夫與你。」春嬌笑道:「相公吾也瞧見了幾次,也愛他幾
分。後來倘有一點半點,娘娘不要吃醋,便是賞賜了。」文妃道:「
小丫頭,休要弄舌。」遂取金鳳箋一方,寫道:
妾李氏斂衽百拜,奉答彥卿郎君尊前:
人生歡樂耳,須富貴何為,妾命薄,天不我眷,不以妾與郎
君作佳兒婦,顧態俗子拈酸作對,豈不悲耶!一見芳容,不
能定情,適讀佳翰,驚喜相半,期約在後日十三夜,與君把
臂談心,莫教辜負好風光也。 謹奉香囊以示信。
寫畢,用著嬌嬌滴滴的手兒,去拿著風風流流鶯鶯燒夜香囊兒,
並做一對,又取出白銀四錠與那婆子,道:「這個權做買茶吃。你去
對梅相公說道:『你也有心,我也有心。後日吾相公入郡去友家祝壽
,可來一會。』」婆子道:「感謝許多銀子。我自去傳付與他。」話
畢自去了。文妃又買了春嬌。自去睡著閉了眼。想道:「好冤家,得
他來把那好卵兒放在bi裡,再不許他停頓。直弄殺他便了。」想了一
會,把一個枕頭兒擁定,親一會。牝戶發癢,著實難熬,又勉強按定
。那日王監生不在家裡,在朋友家飲酒。直至二更方回。那婦人熬了
半日,正待丈夫歸來,掃一個興。不意丈夫吃醉,行不得了。婦人把
這柄兒含一會,咬了一口,自家去裡床睡了。方才合眼,只見浪子笑
嘻嘻走將進來。婦人道:「心肝,你來了麼?」浪子應了一聲,脫去
衣服走到床上,就要雲雨。那婦人半推半就,指著丈夫道:「他在這
裡,不穩便,吾與你東床去耍子兒。」浪子發怒望外便走,婦人急了
,雙手連忙擁住,睜開眼看時,卻原來一夢也。擁的便是癡醉不醒的
丈夫。文妃把丈夫搖了兩搖,只是不醒。文妃歎了一口氣,癡癡迷迷
,半睡不醒的過了一夜。
次日監生備了禮金,吩咐了家裡,竟下解去了。話分兩頭說,這
張婆子拿著香囊柬帖,逕到浪子家裡來,浪子領到他房中去問,道:
「事體如何?」婆子道:「只管取謝金,買喜酒吃去。」浪子道:「
一言既出,駟馬難追。我既說出,決不負你。」婆子便把那細數根由
,一一說了。道:「叫你到後門趙大娘家等候。」卻把香囊書帖付與
浪子,道:「這不是容易得的。」浪子接得過來,如同珍寶。笑吟吟
的,拆開看了。這個香囊兒,便愛殺了。又看了這書,道:「生受婆
婆了,謝天地,今日打扮著,做新郎去也。」兩個卻就分別,不覺的
過了一日,又是一日,正是十三日了。正是:
窗外日光彈指過,席間花影坐時移。
畢竟當期可曾去也不去?且聽下回分解。
積想成夢傳神
雜集云:「有一婦人,與所謂羅長官者密甚,一夕長官不至,婦
人不能自己,乃以蘿蔔當長官自娛。嗚呼!蘿蔔可以當長官也,
枕兒亦可作浪子耶。」
----
【新語絲電子文庫(www.xys.org)】
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40)